「弁当」は国際語
【2021年1月13日配信 NO.105】
若林 忠司
「弁当」という言葉を知らない人はいない
だろう。
弁当の思い出は誰にもあり、暮らしの中に
定着している言葉である。子どものころの「
日の丸弁当」「アルマイト弁当箱」を思い出
す。ご飯の真ん中に梅干しが入っている「日
の丸弁当」。読んで字のごとく、日の丸の旗
のように見える弁当である。
子どもへの愛情を込めて、毎朝、栄養や彩
りを考えて弁当を作っているお母さんも多い
ことだろう。弁当は子どもへの毎日のメッセ
ージともいえる。会社勤めをしていた父の弁
当を、母が毎朝作っていた。今は亡き母の手
は見ることはできないが、愛情が込められて
いた。
現在、駅弁、ワンコイン弁当、料亭で出さ
れる高級な弁当など多種多様。味はもちろん
色とりどりの食材を用いたものも多い。とき
どき行くスーパーマーケットにも和牛や海鮮
など種々の弁当が売られている。
弁当の代表格といえば「幕の内弁当」。金
沢駅には各種弁当が取り揃えられている。季
節の食材を視覚的にも美しく、色彩豊かに、
四角い箱にまとめてある。枡席で弁当を食べ
ながらの相撲観戦は体験したことはないが、
いかにも日本的な光景と映る。一度は体験し
てみたいものである。
ひと口に駅弁といっても、金沢駅の「えき
べん金澤」には二十種類ほどの駅弁が売られ
ていて、選ぶのに迷ってしまう。駅弁にはご
当地のものが入っていて、その土地の特色が
映し出されている。地元の人だけでなく観光
客も買い求めていた。
石川県では十一月ごろから、天気が悪く、
雨の日が多くなる。冬の到来が近いことを知
るようになる。この時季には金沢では「弁当
忘れても傘忘れるな」という言葉が聞かれる。
弁当よりも傘が大切なものとなる。
ひと昔前では日本の食生活の言葉の中で、
「すきやき」「てんぷら」「すし」「醤油」
が海外に知られている代表的な言葉であった。
かつて、海を渡った日本語にどのようなもの
があるのかを調べ、『英語の中に定着した日
本語』(北国出版社、1983年)を刊行した。
五冊の英英辞典から「英語の辞書に載録され
た日本語」を抽出したが、「弁当」は載録さ
れていなかった。
その後、二〇〇〇年六月二十四日(土曜日)、
金沢学院大学で開催された中部地区英語教育
学会石川大会で、「英語の辞書に見られる日
本語」について、発表の機会に恵まれた。海
外の英英辞書十冊に載録されている日本語の
中に、食生活に関する言葉として、「酒」が
六冊、「醤油」「豆腐」が五冊に載録されて
いた。これらは海外でも知られた日本語とい
える。「弁当」は載録されていなかった。
東京成徳英語研究会編『OEDに見られる日
本語』リストの「食生活に関する言葉」の二
十九語の中にも「弁当」は載録されていない。
『小学館ランダムハウス英和大辞典』を開く
と、「日本語から借用された英語」として、
英語化した日本語九〇六語がアルファベット
順に収録されている。
bento【弁当】、obento【お弁当】が載っ
ている。
『外国語になった日本語の事典』(岩波書
店)の「各国辞書への収録状況」十六冊を見
ると、「弁当」は『小学館ランダムハウス英
語辞典』のみに収録されている。これらの調
査結果から「弁当」は海外に知られていない
日本語といえよう。
ある日、テレビを見ていると、弁当が健康
食、肥満解消として効果があるので、ブラジ
ルの人たちに人気があると報じられていた。
BENTOの文字が見られる看板が映し出されて
いた。BENTOの日本語が、海外で次第に知ら
れるようになるのは喜ばしいことである。
健康食ブームをきっかけに、野菜、穀物、
魚介類を中心とした弁当は優れた健康食とし
て注目を浴びている。まさに食は健康の源で
ある。外国人には「BENTO」の語は、発音し
やすく覚えやすい。食事または容器を同じ名
で呼ぶ弁当は日本的で、英語にはこれに相当
する言葉は見当たらないという。
弁当の関連語として、「弁当箱」「弁当屋」
「弁当持」はよく知られている。戦後の教育
改革により次々にできた大学は「駅弁大学」
と呼ばれていた。マイナスのイメージを与え
る言葉ともなった。
「弁当は宵から」。何事も、準備は早めに
余裕をもってやっておくべきだ、という「こ
とわざ」があることも知る。
今日も職場で弁当を食べる人も多い。日本
の食べ物の中で、きらりと光る存在である。
国際語として海を渡る。